国際法務担当者の筋トレ

三度のメシよりネゴが好き(ネコではない)。某社法務担当が日々気になるトピックを少しだけ深掘りします。

「頑張れ」in English

今学期、私はセミナーをひとつとっています。

参加者は、30ページくらいのペーパーを書かなくちゃならなくて、

その過程でプレゼンテーションもしなくてはなりません。

今日(10月31日)が、プレゼンの一回目。

発表しない学生は、発表者から送られてきた原稿を読んで、質問を考えて、

メールで送ってから授業に参加しなくちゃならんのですが、

質問メールを書いているときに、考えました。

「発表頑張ってね」的なことを言いたいとき、どう言うのか。

答えは、

"Good luck on your presentation!"

「頑張れ!」よりも、暑苦しくなくてよい。

ただ、「試験勉強頑張ってね」みたいに、期間が長いものに使うのは、

ちょっとへんな気がするので、そういうときには使えないかも。